Mac OS X的临界点

衬,周三,在一段短暂的后续关于Mark Pilgrim /科里·多克托罗switching-to-Ubuntu传奇,扩展他的“煤矿中的金丝雀”发表评论因而:

In the late 90s/early 00s, Apple got their act in gear with OS X and their iMacs, Powerbooks, G5s, and iBooksPeople who cared deeply about their computing experience (you know, computer nerds) took notice of Apple’s rededication to producing great products, switched to Macs, and thereafter the Macintosh gradually became a genuinely credible option for programmers, web builders, graphic designers, journalists, students, and grandmothersNot cause and effect, but the so-called alpha geeks noticed something happening and reacted before everyone else didSo when you have two people who care deeply about their computer experience and who were dedicated Apple users for non-superficial reasons switch entirely away from Apple for equally non-superficial reasons, it may be wise for Apple and the rest of us to take notice that they did so and, more importantly, why.

我衷心同意的主要推力,这是值得注意的朝圣者的切换的原因(我的意思是,),但Kottke尾端的历史概述经典的Mac OS时代,至少可以说,有点近视。

有一些数量的当前Mac用户改用Mac(或者,像Kottke长期分离后,切换回)直到最近,由“最近”,我的意思是在Mac OS X 10.0发货这包括许多人读这篇文章。

但我认为这是人们普遍存在的一种信仰,特别是在最近的转换器,Mac OS X和苹果最近的硬件设计导致了戏剧性复苏总Mac用户的数量这种信仰是错误的。

没错,苹果目前在财务上做的很好,和持续强劲的Mac销售的一个重要组成部分也是真的,在90年代,特别是从1995年到97年,苹果公司的财务在可怕的状态他们失去了约10亿美元,10亿年跌至谷底分析师怀疑他们了少于2亿美元的现金储备

[更新:这2亿美元图被《商业周刊》显然是彻头彻尾的错了这个图表在晨星公司表明,苹果的“现金和等效”触底约为12亿美元(由于斯科特·史蒂文森链接。)]

但是苹果的财务斗争不是由于无法出售mac -他们无能的管理造成的整个下半年的90年代,苹果售出了约一百万mac电脑每季度、每年,约四百万有时少,有时更多,但是通常每季度大约一百万:

这数字真的没有比今天的不同:

换句话说,苹果不卖更多电脑现在比10年前根据本报告从计算机行业年鉴2实际上,苹果销售稍微电脑从1996 - 2000比2001 - 2005。

很多这些百万mac每季度销售10年前卖给平面设计师,web开发人员、程序员,和学生采取“程序员”的列表和你差不多有Mac的描述的核心市场的时代没错,这的确是一个“可信的选择”。

Mac有特别强烈的90年代末web创作的市场份额当我开始工作在2000年梗概软件,营销材料包括大约在1998年的一项调查的一部分网页设计师所使用的软件工具。3.根据调查,50%的网页设计师是BBEdit用户不是Mac-using网页设计师的50%,但是50%的所有网页设计师。4

是的,有市场,苹果现在流行,但几乎不存在pre-Mac OS X但市场,说:“人参加O ' reilly技术会议和SXSW音乐节”,从大局来看,微不足道(人的市场听说SXSW可能称得上是小的在这种情况下)。

今天的Mac用户,总的来说,10年前的Mac用户如果你画了一个维恩图的圆代表Mac用户大约在1996年,另一个圆代表Mac用户2006年前后的两个圆是相同的大小和明显的重叠。

我不是在下雨在任何游行在那里a discernible uptick in the most recent unit sale figures cited above; the average for the previous six quarters is around 1,150,000 units我认为这些数字将继续增长,到150万年每季度单位,和我不是一个人交换在进行中——但它尚未达到临界点,它成为主流。


关于长期Mac用户,不过,我认为Kottke向后:斯宾德勒和阿梅里奥政权的黑暗的日子里,苹果的问题不在于他们失去了魔力Mac-loving设计师和开发人员的市场,这是他们与主流not-really-all-that-into-computers市场失去了魔力营销是瘸的,他们的品牌形象是衰落,他们的产品线混乱(你能说“性能”?),和主流媒体的共识是,苹果的边缘破产或被卖了一首歌——公司废金属等或多或少像太阳。

但是苹果从未失去它的大本营在Mac的“创造性”市场一直是受欢迎的使用马勒,然而,风险造成不好的感觉在人不喜欢苹果The point isn’t that all “creatives” prefer (and always did prefer) the Mac, or that all people who prefer the Mac are creative; it’s that creative people have always been much more likely to prefer the Mac.

旧的Mac操作系统之间的差异和Mac OS X不是用来吸但现在很好The difference is that Mac OS X’s appeal is broader; it is good in more ways than the old Mac OS was.

这个宽度的增加吸引力了Mac OS X的书呆子的市场份额What makes nerds “nerds” is that they care to an irrational depth about certain specific things; Mac OS X covers more of those things than did Mac OS 9, and so it appeals to many more nerds.5

的区别是显而易见的The Mac was a polarizing presence throughout the entire classic era — arguments over its merits would range between two extreme positions: “Macs are fucking awesome!” vs“Are you kidding me? Macs fucking suck!”但是今天,很难找到一个严肃的认为mac“吸”,或者老栗,他们“玩具电脑”。

约翰锡拉库萨写到这雄辩地在3月他的文章庆祝五周年的Mac OS X的时代:

Today’s Mac users span a much wider range than those of the past. Mac OS X’s Unix-like core reached out to the beard-and-suspenders crowd (and the newer source-code-and-a-dream crowd) while the luscious Aqua user interface pulled all the touchy-feely aesthetes from the other directionIn the middle were the refugees from the Mac-That-Was, but they aren’t the story hereMac OS X is about new blood and new ideas—some good, some bad, but all vibrantThe Mac is alive again!

After spending half my life watching smart, talented people ignore the Mac for reasons of circumstance or prejudice, it’s incredibly gratifying to live in a post-Mac OS X worldWhen I encounter a tech-world luminary or up-and-coming geek today, I just assume that he or she uses a Mac大多数时候,我是正确的Even those with a conflicting affiliation (e.g., Linux enthusiasts) often use Apple laptops, if not the OS.

典型的Mac OS的短视观点持有的OS X时代转换器,我怀疑,源于一个思维过程是这样的:我没有使用Mac在90年代末,我关心电脑,和我的一些朋友和同事有同样的感受,因此没有真正关心电脑的人在90年代末使用Mac。

但逆是错误的——这是长期的趋势Mac用户想:I appreciate good user-interface design; the Mac has always had a better-designed user interface than any other platform; therefore anyone who hasn’t been using a Mac all along has no appreciation for good UI design.(敬启,诚然,犯了这个错误的逻辑。)

你不能吸引所有的人,但Mac OS X非常接近旧的Mac OS,疯狂的伟大,没有。


  1. Sorry for the scattered sourcing on some of these; Apple’s official PR archive only seems to go back to 1999.↩︎

  2. 我从来没听说过他们直到现在,。↩︎

  3. 该调查是由一些专门讨论网络出版的行业出版物进行的,我不记得这个出版物的名称再说一遍,对不起,缺乏采购你必须相信我。↩︎

  4. BBEdit HTML编辑器市场的比例在90年代提醒我一些XML提要阅读器的NetNewsWire的不成比例的份额市场今天It doesn’t seem possible that a Mac-only app could be the leading app for something utterly cross-platform like HTML editing or aggregating RSS feeds; I think the explanation is simply that Mac users are significantly more likely to be early adopters.↩︎

  5. 我认为这个上诉宽度来牺牲一点深度上诉,Mac是现在非常吸引更多的人但不再异常吸引那些处于用户群中心的人但这太大一个题外话,探索,甚至对我来说。↩︎