全音乐,嗯嗯

“商业周刊”有一个故事 - “环球音乐采取在iTunes上1- 关于Universal Music首席执行官Doug Morris提出的建议,即创建一个名为Total Music的音乐行业拥有的订阅服务“商业周刊”将这个故事扭曲成椒盐卷饼般的扭曲,使这个方案更加巧妙和合理。

莫里斯公司内部人士表示,虽然细节不断变化have an intriguing business model: get hardware makers or cell carriers to absorb the cost of a roughly $5-per-month subscription fee so consumers get a device with all-you-can-eat music that’s essentially free.

因此,硬件制造商将“吸收成本”,而不是将成本转嫁给消费者嗯。

Music companies would collect the subscription fee, while hardware makers theoretically would move many more players“Doug is doing the right thing taking on Steve Jobs,” says ex-MCA Records Chairman Irving Azoff, whose Azoff Music Management Group represents the Eagles, Journey, Christina Aguilera, and others. “The artists are behind him.”

所以艺术家喜欢音乐标签而且它不是苹果公司但“史蒂夫乔布斯”,个人而言嗯(良好的经验法则:一篇文章将苹果产品或服务个人归于史蒂夫乔布斯本身就越多,就越有可能成为一项苛刻的工作。)

In August, Morris announced a five-month test with Wal-Mart, Google, and Best BuyThe three companies will sell music downloads that can be played on any device — a freedom not available to buyers of iTunes songs, most of which play only on Apple devices and software.

错误那种自由iTunes歌曲的购买者可以使用Apple的无DRM iTunes Plus,Universal Music选择不出售即通过iTunes销售的环球音乐仅在iPod上播放是环球公司的决定,而非Apple的决定I’m not arguing that iTunes Plus is perfect — it kind of sucks, for one thing, that the price is higher than with iTunes’s “regular” DRM-laden tracks — but BusinessWeek is clearly insinuating that Universal can’t sell DRM-free music through iTunes, when in fact they can.

这里的虚伪是厚重的If this Total Music subscription service ever sees the light of day, it almost certainly will entail the use of DRM — otherwise there’d be nothing to stop non-Total Music devices, for which the music industry received no fee, from playing the music downloaded from the service“商业周刊”没有说明音乐产业计划使用什么DRM系统,也不知道它是否与市场上已有的音乐播放设备兼容。

The big question is whether the makers of music players and phones can charge enough to cover the cost of baking in the subscription. Under one scenario industry insiders figure the cost per player would amount to about $90They arrived at that number by assuming people hang on to a music player or phone for 18 months before upgrading5美元订阅费的18倍等于90美元。

感谢您为我执行基本算术。

所以,显然,这90美元将会凭空出现大多数流行音乐播放器的售价约为150美元或更低许多低端玩家,如iPod Shuffle和Sansa Express,零售价远远低于90美元Either device makers are going to失去钱,很多钱,每个售出的单位,否则他们将提高他们的球员的价格90美元猜猜哪一个会发生但“商业周刊”声称,从消费者的角度来看,这种音乐将“基本上免费”,而设备制造商和手机运营商将“吸收”这些音乐。

没有关于18个月结束时会发生什么的消息我的猜测是你的音乐停止工作,除非你开始支付每月订阅费用,或者你购买另一个“Total Music”播放器并抛弃你的旧音乐。

这里有先例When Microsoft was looking to launch a subscription service for Zune, Morris played hardballHe got the tech giant to fork over $1 for every player sold, plus royalties. Total Music would take that concept even further.

因此,90倍的增长有一个“先例”每单位1美元费用嗯。

就其本身而言,Total Music并不是一个荒谬的概念,就像普通的按月付费订阅服务不是荒谬的概念一样但我们都知道设备制造商不会花费成本 - 他们会把它传递给消费者Total Music音乐播放器的成本比没有Total Music的类似播放器高出约100美元And it’s not like subscription services haven’t been tried before.

因此,商业周刊将道格·莫里斯称为提出预付费订阅服务理念的天才。


  1. 没有关于故事的旁观,这看起来很奇怪。更新:啊哈哈,这是由罗纳德格罗弗和彼得伯罗斯 - 商业周刊显然现在在页面底部,评论表格下方放置文章的副本Great design. ↩︎