标题中更新

(2015年8月9日更新:当前版本的外壳脚本可用我的个人冠军在要点)

早在5月,我发表了一个Perl脚本我写的正确title-casing文本它的主要技巧是在聪明“小词”,即使在标题中不应该大写。

我写:

The source code itself is, uh, rather convoluted, to say the leastIt’s one of those pieces of code that started small and simple, and grew ugly over time as edge cases were worked around one at a time我一直使用这个脚本, but have put off publishing it on the grounds that it looks like the sort of punctuation-riddled code that gives Perl phobics the heebie-jeebies.

许多聪明的人拿起我的脚本,并移植到其他语言JavaScript,Python,Ruby,PHP,objective - c,甚至ν杰出的工作,一个和所有但有两个突出,至少在我自己的需要。

在JavaScript中大卫Gouch写他自己的版本; his script handles all the edge conditions my script did, and also some others他还出版了一本测试用例和结果列表我的原创剧本,John Resig bug-for-bug港口JavaScript脚本,和Gouch卓越的解决方案This is the best JavaScript solution I’ve seen; I’m using it in the bookmarklets I use for posting Linked List items.

亚里士多德Pagaltzis足以把我的Perl脚本,很好在一个直截了当的和逻辑的方式重构它修复一些边界条件他把Gouch的测试用例,并把他们变成了一个合适的测试套件结果比我原来的脚本在每一个方式,和他的测试套件可以用来改善任何实现。

我感谢每个人都投身于这些脚本,和大卫Gouch亚里士多德Pagaltzis尤其是。

前一: 备忘录
下一个: 雨在OpenClip游行