John Paczkowski对Adobe联合创始人Chuck Geschke的采访

John Paczkowski发表了对Adobe联合主席Chuck Geschke的精彩采访周五,关于Adobe反对Apple的反击活动这次访谈更加明确地揭示了Adobe和Apple之间的哲学差异“关于开放市场的思考”随后Geschke和其他联合创始人John Warnock于周四发表文章。

一些选择位:

JP: Shouldn’t Apple have the right to define the means by which apps for its own platform can be written?

CG:他们绝对有权利没有人说他们没有。

JP: Cross-platform mobile apps tend not to take advantage of native features unique to each deviceWhat do you have to say about complaints that write-once-run-anywhere software results in subpar apps?

CG:嗯,人们不会说关于PhotoshopThey certainly don’t say it about Acrobat…I’m a little confused about what the real examples of that are.

I can’t tell whether Geschke is being dishonest, or whether he truly is under the impression that Mac users don’t have serious, long-standing关于质量的投诉和Photoshop(以及整个CS套件)的UI设计And Acrobat? Acrobat is despised by Mac users如果不是Apple的预览(以及Mac OS X的Apple编写的PDF实现),Mac用户会鄙视整个PDF格式。

人们可以非常合理地论证Adobe的跨平台Mac / Windows(或者更好的推出,Windows / Mac)CS策略有一个强大的商业案例你可以说,十年前,当Mac处于最低点时,这种策略更有意义,而且一旦致力于这一策略,Adobe就没有简单的方法可以让它从中解脱出来但是,为了证明他们的跨平台战略没有对Adobe Mac应用程序的质量产生负面影响,那就是问我们这些使用Mac应用程序的人忽视大量的证据与此相反的I hope for Adobe’s sake that he’s being disingenuous about these issues; otherwise the co-chairman of their board is completely ignorant of how their flagship products are perceived by many Mac usersCS套件应用程序已经发展到外观和感觉土砖应用程序,而不是Mac或Windows应用程序。

另一方面,Lightroom将成为Geschke引用的一个很好的例子我喜欢Lightroom,如果我不知道它是Mac和Windows的跨平台,我永远不会猜到使用Mac版本我会毫不犹豫地将Lightroom作为历史上最好的跨平台应用程序但是Geschke没有说Lightroom,他说Photoshop和Acrobat。

JP: So you don’t think write-once-run-anywhere is limiting at all?

CG:不是I mean there may be certain features in certain environments that you’ll want to do customization for, but the more you go down that road, the more you get the experience of HTML on the Web, where the kind of browser, hardware and OS you use determines what your experienceThat’s because HTML is not well codified and standardized and people sort of roll their own.

如果Geschke承认跨平台开发涉及重大权衡,那将更加可信人们当然可以证明权衡取舍是有价值的 - 在Mac OS X和Windows上运行非常相似的Photoshop和Illustrator等应用程序版本是一种有益的事态。但假装是不可信的权衡利弊不存在

Apple’s position is that they fully support two platforms for iPhone OS: (1) their own controlled, closed platform: the App Store and Cocoa Touch; and (2) everyone’s uncontrolled, open platform, HTML5Apple将是第一个承认App Store已关闭的公司,他们赞同的开放平台是由受到广泛尊重的标准组织如WHATWG和W3C制定的规范推动的。如果HTML没有“标准化”,正如Geschke声称的那样,那么它是什么这些 规格来自开放标准组织?

You can argue that rendering engines are not一贯in terms of how they render the HTML standards (but if you do, it’s likely that you’re talking about practical problems with Microsoft’s Internet Explorer), and you can argue (rightly) that many web developers don’t adhere to the standards in the markup they publish, but I don’t see how you can argue that HTML is not “standardized”.

关于浏览器,操作系统和设备差异的Web开发确实存在许多妥协In some ways, web-capable mobile devices like iPhone OS and Android, despite the fact that their WebKit browsers are among the most standards-compliant in the industry, have made web development more complex than ever before, because in addition to rendering engine differences, they’ve added new items to the matrix, including extremely small display sizes and very slow CPUs compared to “regular” PCs但这是一个真正开放的平台的必然结果,既不是由任何实体拥有也不是由任何实体控制即该问题HTML作为一个开发平台,它以多种不同的方式标准化。

但这就是iPhone OS和Android(以及Windows和Mac OS X)系统的美妙之处 - 它们有两种方式由平台供应商控制和定义的本机编程API,以及对开放Web的完全支持在大多数情况下,即使网络也只是“写一次”,但“到处运行”确实是真的,而且更重要的是,这就是网络如此惊人和普遍受欢迎的原因。

Flash与Web浏览器相关联,因为在过去十年中,大多数使用的Web浏览器都包含Flash Player插件但Flash不是网络的一部分它的网络,但不是网络Adobe正在将Flash作为HTML,JavaScript和CSS的同行事实并非如此。

We have never, ever abandoned Apple and we don’t want to abandon them today您在我们的新广告中看到的所有内容都是真实的I myself own probably between 8 and 10 Macintoshes — both laptops and work stations我不买PC,我买Mac。

我很想知道Geschke使用什么类型的手机。

JP:为什么Flash不是开放标准?

CG:是的你在说什么?

JP:Flash是Adobe专有的它不是开源的Let me rephrase: Why isn’t Flash an open standard overseen by an open-standards body?

CG: As soon as Adobe acquired Macromedia, we openly published the SWF format and removed the requirement that you have a license to use it….No, we haven’t put Flash out to a standards body yet as we have with PDF and PostscriptBut I wouldn’t be shocked if we do someday when it makes sense.

With the standards that we have built and made open to the entire world, we’ve tried our best to get them to the point where they’re mature enough so that we’re not doing design by committeeIf you look at the amount of time it will take HTML5 to become a reasonably solid platform, it’s going to take a long time because there are an awful lot of vested interests trying to influence its development.

换句话说,Adobe尽可能多地控制自己的平台和格式这听起来就像Apple在iPhone OS上所做的那样。