SXSW互动的演变

Andy Budd,上周的SXSW Interactive

In reality in think SXSW jumped the shark in 2008/09 and is now an entirely different conferenceIt’s just taken me a couple of years to reconcile the difference and develop a new set of coping strategies.

This year I finally gave up on the conference itself, going to a handful of sessionsI met many more who hadn’t seen a single session and several who didn’t even bother buying a ticket. Instead people spent time seeing friends and maintaining the weak ties in their social graphI say that somewhat wryly, but SXSW really has become about networking in the most real and genuine sense of the word.

我曾经度过了一段美好的时光,但只是在奥斯汀是一个美好的城市的意义上,你不禁要和来自全国各地(和全球)的好朋友一起玩耍不过,会议本身就是一团糟。

正如巴德所说,你不能从2,500名参加者的会议转到25,000名与会者之一,而不会将事件变成完全不同的事情。我在2005年首次参加了SXSW Interactive,并且从那时起就没有错过每年都比以前更大,所以会议一直在变化然而,一旦它超越奥斯汀会议中心,它就变成了我不再享受的东西我不知道有人会说会议现在什么都没有破坏。

一个典型的例子:尽管几乎有近25,000名与会者没有人Matt Haughey的精彩演讲因为会议日程安排人员将Haughey放在河对面一个不起眼的位置,距离奥斯汀会议中心一英里远他的谈话中有大约30或40人良好的会议安排在不景气的地方和平庸的地方,没有准备的面板在ACC的空洞但空旷的房间举行很可能是SXSW Interactive 2011的制作精良,可能会有25,000名参与者和奥斯汀市中心的空间鉴于这些限制因素,我认为不可能编制一个有凝聚力,有趣,可访问的会话时间表。

曾经是SXSW是一个有趣的会议和一个很棒的周末体验现在这是一场糟糕的会议,周末环境不错,但却非常拥挤也许25,000名与会者不会错,而且我只是对旧时代的渴望无可否认,ACC每天都挤满了人But everyone I know either (a) attended only a handful of sessions; (b) went to sessions but complained bitterly about the quality and regretted the waste of their time; or (c) didn’t even bother getting a conference pass this year会议有一些令人沮丧的地方,现在它被认为是不参加会议的明智之举必须有一个更好的方法。