意粉靠在墙上

Jun Yang,彭博报道了三星的季度业绩

Mobile-phone sales surpassed a record 300 million units last year as Galaxy smartphones helped win consumers amid competition with Apple Inc.’s iPhone.

因此,Jony Ive领导两家盈利能力最强的手机制造商的设计团队令人印象深刻。

“The mobile business is generating a huge chunk of profit now,” James Song, a Seoul-based analyst at Daewoo Securities Co., said by telephone“It may be getting harder for Apple to catch up because they only have a limited number of models.”

除了单位销售之外,苹果在什么方面可以被视为三星以后 - 苹果从未表现出作为首要任务的指标?苹果获利后市场份额,而不是单位份额。

What proof is there that a multitude of models is more profitable? There seems to be plenty of proof — in the form of Apple’s financial results — that the opposite is true凭借较少的型号,加上庞大的销量和营销策略,Apple不断以较低的价格销售和生产多年前的型号,Apple实现了规模经济,其竞争对手无法与之匹敌“消费电子公司应该提供一系列广泛的产品“只是传统的智慧漂浮物这是一种意大利面条式的方法:将它全部送到市场上,看看它们是什么许多分析师 - 以及,似乎是大多数小工具公司的高管 - 都不能消除这种观念,证据是该死的这是一篇信条,是那些没有产品愿景或品味的人的拐杖。1

While I’m at it, what’s up with Bloomberg’s headline: “Samsung Quarterly Profit Rises as Galaxy Phones Lure Consumers From Apple”? Samsung’s Galaxy phones are selling well? FactThose phones are profitable? FactGalaxy phone buyers are being “lured from Apple”? There is nothing in the article itself to support that, and it contradicts every客户忠诚度调查我见过公平地说,如果不是因为三星Galaxy手机的存在,实际上在上个季度购买Galaxy的人中有一部分人可能会购买iPhone可能,是的,但是再一次,我没有看到银河销售是以iPhone为代价的证据,除非你开始假设每个智能手机买家都是苹果公司的亏本 - 这种假设既不公平又不明智。

现在,Apple尚未公布其季度业绩也许他们会显示iPhone的单位或利润下降不过,我不会打赌But you know who else has announced their results? HTC你猜怎么着 -他们不好

HTC Corp., Asia’s second-largest smartphone maker, posted its first quarterly profit decline in two years as competing models from Apple Incand Samsung Electronics Co抑制了对手机的需求。

对我来说HTC是三星吸引客户的人,而不是AppleBut what do I know? I just look at the evidence.


  1. 与三星最大的不同之处在于他们如此无耻地试图制作苹果风格的产品They’re not throwing random spaghetti against the wall — just Apple-style spaghetti. ↩︎