重新思考“移动网络”的含义

克里斯·迪克森,标题为“移动互联网的衰落”,而来自ComScore统计和慌张

人们花在移动和桌面上的时间更多And more of their mobile time using apps, not the web.

这对网络来说是一个令人担忧的趋势移动是未来What wins mobile, wins the InternetRight now, apps are winning and the web is losing.

我想迪克逊都错了我们不应该将“web”视为仅在Web浏览器中呈现的内容网络是HTTP,开放的互联网What exactly are people doing with these mobile apps? Largely, using the same services, which, on the desktop, they use in a web browserPlus, on mobile, the difference between “apps” and “the web” is easily conflated例如,当我使用Tweetbot大部分时间是花在阅读网页呈现在一个web浏览器移动用户肯定没错,应该算什么,“app”或“web”?

我发布了一个网站,但是数以万计的我最忠实的读者使用RSS应用程序来消费它他们应该算什么,“app”或“web”?

我说:谁在乎呢?这是所有的网络。

我们不应该将“网络”视为仅在网络浏览器中呈现的内容我们应该将Web视为使用HTTP和HTTPS传输的任何内容应用和网站是同行,而不是竞争对手他们都是同一服务的客户。

考虑Facebook,最大的赢家在一系列的“时间”的统计数据在桌面上,Facebook使用发生在浏览器窗口在移动设备上,大多数都是在原生应用中进行的Same with YouTube and Twitter: on the desktop, they’re in the browser; on mobile, they’re in appsIt’s not about the politics of open-vs.-closed platforms它只是为用户提供最好的体验。

我们应该庆祝,而不是哀叹,网络已经超越了浏览器标签的范围以及HTML,CSS和JavaScript的限制让在浏览器中呈现的网站擅长于他们擅长的目标(And websites are perfect for so many things.) But let native apps be good at what they’re good at, too就像水流下坡一样,用户会倾向于获得最佳体验说我们因本土移动应用程序的普及而变得更糟,就像说水应该走上坡路。

最大的单片Flurry的统计数据是“游戏”,占32%Does anyone really think that mobile games would be better off written to run in web browser tabs? Lamenting today the falling share of time people spend in web browsers at the expense of mobile apps is no different from those who a decade ago lamented the falling share of time spent reading paper newspapers and magazines at the expense of websites.

“web”这个词可能与Web浏览器中呈现的HTML / CSS / JavaScript内容关联得太紧 - 如果我想做一个语义论证,我应该说它是互联网that matters, not网络但是我喜欢叫它网络,甚至当它扩展范围外的HTML / CSS / JavaScript网络一直是一个模糊的概念,但在它的中心,一切都可以联系当我打开我的iPhone Tweetbot和点击一个链接,打开应用程序作为一个web页面内,从那web页面点击一个链接,打开一个视频在YouTube应用程序——我感觉非常有蹼的。

迪克森总结道:

Apps are heavily controlled by the dominant app stores owners, Apple and GoogleGoogle and Apple control what apps are allowed to exist, how apps are built, what apps get promoted, and charge a 30% tax on revenues.

Most worrisome: they reject entire classes of apps without stated reasons or allowing for recourse (e.gApple has rejected all apps related to Bitcoin)The open architecture of the web led to an incredible era of experimentationMany startups are controversial when they are first foundedWhat if AOL or some other central gatekeeper had controlled the web, and developers had to ask permission to create Google, YouTube, eBay, Paypal, Wikipedia, Twitter, Facebook, etcSadly, this is where we’re headed on mobile.

是的,Apple和谷歌(以及亚马逊和微软)控制着他们各自的应用商店但与狄克逊的AOL类比不同的是,他们不控制互联网 - 而且他们互不控制苹果公司不希望酷炫的新应用推出仅适用于Android的产品,而谷歌确实困扰着许多酷炫的新应用推出iOS优先苹果公司对比特币的立场并未完全阻止比特币的爆炸式增长应用程序商店是带围墙的花园,但应用程序本身只是开放网络/互联网的客户。1

新的移动应用程序为中心的订单对Instagram,WhatsApp,Vine,Secret或其他几十家新公司来说都不是问题事实上,我不认为它们中的许多甚至会存在于一个仍然以浏览器中呈现的HTML / CSS / JavaScript为中心的世界中Instagram需要相机,并通过提供我在移动网络浏览器中看到的任何东西所无法比拟的滚动性能而蓬勃发展 - 即使在今天,更不用说2010年Instagram首次亮相时消息传递应用程序怎么像WhatsApp和行甚至存在于一个浏览器只世界?

移动应用的兴起并没有采取任何从web浏览器和跨平台的开放世界以外的HTML / CSS / JavaScript——霸权I think that bothers some, who saw the HTML/CSS/JavaScript browser-centric web’s decade-ago supremacy as the end point, the ultimate triumph of a truly open platform, rather than what it really was: just another milestone along the way of an industry that is always in flux, ever ebbing and flowing.

我们得到的是一个广泛的交互功能不可能存在于一个web以浏览器为中心的世界我值得庆祝。


  1. 注意,例如,Twitter本身也施加了更多限制在移动Twitter客户端应用程序比任何应用程序商店或者考虑谷歌和微软之间的争执关于微软的Windows Phone YouTube应用程序The jostling for control is not limited to the app stores themselves. ↩︎