“所谓的”

从《纽约时报》的一份报告阿兰王:

President Xi Jinping of China is not expected to be strolling the manicured fairways of the Trump International Golf Club on Thursday, sizing up his approach shot.

先生Xi is known to be an avid soccer fan, bent on transforming China into a great power in that egalitarian team sport, but the Chinese Communist Party maintains an ideological contempt for golf as a rich person’s game.

That view, among others, places him at odds with President Trump, who owns more than a dozen golf courses and whose so-called Winter White House, the Mar-a-Lago resort in Palm Beach, Fla., charges more than $200,000 for membership.

Mar-a-Lago描述为“白宫所谓的冬天”是有害的在最好的情况下,我认为这是非常可恶的没有新闻机构,更不用说人一样著名的身材和挑剔的风格和使用是《纽约时报》Mar-a-Lago描述为“白宫冬天”对夫妻“所谓”是不对的So-called by whom? By Trump.

只有一个白宫It is in Washington D.C., and it is owned by the U.S联邦政府有时和正确地称为“人民的房子”,因为我们拥有它的人,我们投票选举总统的生活和工作没有一个利润财务进行国事访问时在白宫举行。

Mar-a-Lago是一个私人设施属于胜过自己当他主持国事访问,不仅有人个人从中获利,有人胜过自己使用Mar-a-Lago官方业务违背,实际的白宫所代表的一切。

这不是件小事描述Mar-a-Lago在新闻文章作为“白宫所谓的冬天”正常化和腐败-特朗普的无耻的暴利的总统。

如果《纽约时报》想要引用使用短语,特朗普但不应该被用于描述消息副本《纽约时报》更没有理由Mar-a-Lago描述为“冬天白宫”比指自己出版“纽约时报失败”。