在Brian Merchant的“The One Device:iPhone的秘密历史”中,Phil Schiller的刀具问世

Verge有一个独家(和冗长)摘录来自Brian Merchant的One Device:iPhone的秘密历史,下周出来商人似乎有许多第一手资料,包括Tony Fadell和Scott Forstall(我说“也许”因为从Forstall是否与Merchant交谈,或者商人是否从其他地方获得了Forstall引用的摘录中并不清楚似乎应该有一个批量如果他真的与商人交谈,那么在这个故事中更多来自Forstall。)

但法德尔对商人进行了广泛的采访,包括菲尔席勒的这一镜头:

iPod手机正在失去支持The executives debated which project to pursue, but Phil Schiller, Apple’s head of marketing, had an answer: NeitherHe wanted a keyboard with hard buttons. The BlackBerry was arguably the first hit smartphoneIt had an email client and a tiny hard keyboardAfter everyone else, including Fadell, started to agree that multitouch was the way forward, Schiller became the lone holdout.

He “just sat there with his sword out every time, going, ‘No, we’ve got to have a hard keyboard没有Hard keyboard.’ And he wouldn’t listen to reason as all of us were like, ‘No, this works now, Phil.’ And he’d say, ‘You gotta have a hard keyboard!’” Fadell says.

我不知道席勒是否单枪匹马推动黑莓风格的键盘是否属实但即便如此,事后看来也只是愚蠢,特别是如果发生这种说法的话之前iPhone的软件团队提出了一个概念验证软件键盘今天很明显,iPhone需要一个好的键盘,触摸屏键盘可以是一个很好的键盘这些事情在2005年都不明显And in the context of this story, it’s clear that at the time of this purported argument, Steve Jobs and Apple weren’t yet sure if the iPhone should be a pocket-sized personal computer or a consumer electronics product that would have no more need for a keyboard (hardware or software) than an iPod didMy guess is that Schiller was insisting that the iPhone needed to be a personal computer, not a mere gadget, and it wasn’t unreasonable to believe a software keyboard wouldn’t be good enough对于chrissakes,有评论家坚持认为iPhone的软件键盘多年来还不够好iPhone实际上已发货。

我知道席勒的顽强,粗暴的风格和他明显的政治敏锐性使他多年来成为很多敌人这听起来像是法德尔就是其中之一。

So I’ll just say this: this story about Phil Schiller pushing for a hardware keyboard comes from one source (so far — if anyone out there can back that up, my window is always open for little birdies), and that one source is the guy who admittedly spent over a使用点击式滚轮界面处理iPhone原型。

那就是这样的:

Schiller didn’t have the same technological acumen as many of the other execs“Phil is not a technology guy,” Brett Bilbrey, the former head of Apple’s Advanced Technology Group, says“There were days when you had to explain things to him like a grade-school kid.” Jobs liked him, Bilbrey thinks, because he “looked at technology like middle America does, like Grandma and Grandpa did.”

Hats off to Bilbrey for putting his name on this quote, but having spoken to Schiller both on- and off-the-record many times, the idea that he “looks at technology … like Grandma and Grandpa did” and needs things explained to him “like a grade-school kid” is bullshit特别是非公开场合,席勒可以将技术细节深入到令人惊讶的程度我不知道席勒做了什么来惹恼Bilbrey,但是Bilbrey或者肩上有一个巨大的筹码,或者被Merchant严重误导。1

不管怎样,我肯定希望本书摘录出来之前 我上周在The Talk Show的现场剧集- 现在我还有一个问题我希望我能问席勒。


  1. 这是来自网络世界的Yoni Heisler的故事关于Brett Bilbrey 2014年从Apple退休Bilbrey领导Apple的Technology Advancement Group商人形容Bilbrey领导“Apple的先进技术集团”这是一个小细节,名字显然相似,但先进技术集团是Larry Tesler在Apple的研发部门,从1986年到1997年It was among the numerous divisions and products that Steve Jobs shitcanned after he rejoined the company. ↩︎